協定別全品目別規則一覧(HS2007)/Product-Specific Rules of Origin for EPAs (Schedule) (HS2007)
番号 /H.S. code | 品名 /Description | 日ベトナム経済連携協定 /Japan-Viet nam EPA | 日スイス経済連携協定 /Japan-Switzerland EPA | 日インド包括的経済連携協定 /Japan-India CEPA | 日ペルー経済連携協定 /Japan-Peru EPA |
---|
20 | 野菜、果実、ナットその他植物の部分の調製品 | ||||
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants | |||||
20.01 | 食酢又は酢酸により調製し又は保存に適する処理をした野菜、果実、ナットその他植物の食用の部分 | ||||
Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid. | |||||
2001.10 | きゆうり及びガーキン | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇一・一〇号の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Cucumbers and gherkins | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2001.10 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2001.90 | その他のもの | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇一・九〇号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2001.90 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
20.02 | 調製し又は保存に適する処理をしたトマト(食酢又は酢酸により調製し又は保存に適する処理をしたものを除く。) | ||||
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid. | |||||
2002.10 | トマト(全形のもの及び断片状のものに限る。) | CC(第七類からの変更を除く。) | CC(第七類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Tomatoes, whole or in pieces | CC except from Chapter 7. | CC except from chapter 7. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2002.90 | その他のもの | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
20.03 | 調製し又は保存に適する処理をしたきのこ及びトリフ(食酢又は酢酸により調製し又は保存に適する処理をしたものを除く。) | ||||
Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid. | |||||
2003.10 | きのこ(はらたけ属のもの) | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Mushrooms of the genus Agaricus | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2003.20 | トリフ | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Truffles | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2003.90 | その他のもの | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
20.04 | 調製し又は保存に適する処理をしたその他の野菜(冷凍したものに限るものとし、食酢又は酢酸により調製し又は保存に適する処理をしたもの及び第20.06項の物品を除く。) | ||||
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 20.06. | |||||
2004.10 | ばれいしよ | CC(第七類からの変更を除く。) | CC(第七類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Potatoes | CC except from Chapter 7. | CC except from chapter 7. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2004.90 | その他の野菜及び野菜を混合したもの | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Other vegetables and mixtures of vegetables | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
20.05 | 調製し又は保存に適する処理をしたその他の野菜(冷凍してないものに限るものとし、食酢又は酢酸により調製し又は保存に適する処理をしたもの及び第20.06項の物品を除く。) | ||||
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 20.06. | |||||
2005.10 | 均質調製野菜 | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Homogenised vegetables | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.20 | ばれいしよ | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Potatoes | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.40 | えんどう(ピスム・サティヴム) | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Peas (Pisum sativum) | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
ささげ属又はいんげんまめ属の豆 | |||||
Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) : | |||||
2005.51 | さやを除いた豆 | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Beans, shelled | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.59 | その他のもの | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.60 | アスパラガス | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Asparagus | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.70 | オリーブ | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Olives | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.80 | スイートコーン(ゼア・マユス変種サカラタ) | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Sweet corn (Zea mays var. saccharata) | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
その他の野菜及び野菜を混合したもの | |||||
Other vegetables and mixtures of vegetables : | |||||
2005.91 | たけのこ | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Bamboo shoots | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
2005.99 | その他のもの | CC(第七類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇・〇二項から第二〇・〇五項までの各項の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 20.02 through 20.05 from any other chapter, except from chapter 7. | |
20.06 | |||||
2006.00 | 砂糖により調製した野菜、果実、ナット、果皮その他植物の部分(ドレインしたもの、グラッセのもの及びクリスタライズしたものに限る。) | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇六・〇〇号又は第二〇〇七・一〇号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised). | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2006.00 through 2007.10 from any other chapter, except from chapter 8. | |
20.07 | ジャム、フルーツゼリー、マーマレード、果実又はナットのピューレー及び果実又はナットのペースト(加熱調理をして得られたものに限るものとし、砂糖その他の甘味料を加えてあるかないかを問わない。) | ||||
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter. | |||||
2007.10 | 均質調製果実 | CC(第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇六・〇〇号又は第二〇〇七・一〇号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Homogenised preparations | CC except from Chapter 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2006.00 through 2007.10 from any other chapter, except from chapter 8. | |
その他のもの | |||||
Other : | |||||
2007.91 | かんきつ類の果実 | CC(第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇七・九一号又は第二〇〇七・九九号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Citrus fruit | CC except from Chapter 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2007.91 through 2007.99 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
2007.99 | その他のもの | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇七・九一号又は第二〇〇七・九九号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2007.91 through 2007.99 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
20.08 | 果実、ナットその他植物の食用の部分(その他の調製をし又は保存に適する処理をしたものに限るものとし、砂糖その他の甘味料又はアルコールを加えてあるかないかを問わず、他の項に該当するものを除く。) | ||||
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included. | |||||
ナット、落花生その他の種(これらを相互に混合してあるかないかを問わない。) | |||||
Nuts, ground-nuts and other seeds, whether or not mixed together : | |||||
2008.11 | 落花生 | CC(第一二類からの変更を除く。) | CC(第一二類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一一号の産品への他の類の材料からの変更 |
Ground-nuts | CC except from Chapter 12. | CC except from chapter 12. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.11 from any other chapter. | |
2008.19 | その他のもの(混合したものを含む。) | CC(第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other, including mixtures | CC except from Chapter 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.20 | パイナップル | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Pineapples | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.30 | かんきつ類の果実 | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Citrus fruit | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.40 | なし | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Pears | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.50 | あんず | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Apricots | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.60 | さくらんぼ | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・一九号から第二〇〇八・六〇号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Cherries | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.19 through 2008.60 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2008.70 | 桃(ネクタリンを含む。) | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・七〇号の産品への他の類の材料からの変更 |
Peaches, including nectarines | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.70 from any other chapter. | |
2008.80 | ストロベリー | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・八〇号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Strawberries | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.80 from any other chapter, except from chapter 8. | |
その他のもの(混合したもの(第2008.19号のものを除く。)を含む。) | |||||
Other, including mixtures other than those of subheading 2008.19 : | |||||
2008.91 | パームハート | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・九一号の産品への他の類の材料からの変更(第一二類の材料からの変更を除く。) |
Palm hearts | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.91 from any other chapter, except from chapter 12. | |
2008.92 | 混合したもの | CC(第八類からの変更を除く。) | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・九二号又は第二〇〇八・九九号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Mixtures | CC except from Chapter 8. | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.92 through 2008.99 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
2008.99 | その他のもの | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇八・九二号又は第二〇〇八・九九号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2008.92 through 2008.99 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
20.09 | 果実又は野菜のジュース(ぶどう搾汁を含み、発酵しておらず、かつ、アルコールを加えてないものに限るものとし、砂糖その他の甘味料を加えてあるかないかを問わない。) | ||||
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter. | |||||
オレンジジュース | |||||
Orange juice : | |||||
2009.11 | 冷凍したもの | CC | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Frozen | CC | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.12 | 冷凍してないもの(ブリックス値が20以下のものに限る。) | CC | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 | CC | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.19 | その他のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
グレープフルーツ(ポメロを含む。)ジュース | |||||
Grapefruit (including pomelo) juice : | |||||
2009.21 | ブリックス値が20以下のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Of a Brix value not exceeding 20 | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.29 | その他のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
その他のかんきつ類の果実のジュース(二以上の果実から得たものを除く。) | |||||
Juice of any other single citrus fruit : | |||||
2009.31 | ブリックス値が20以下のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Of a Brix value not exceeding 20 | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.39 | その他のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
パイナップルジュース | |||||
Pineapple juice : | |||||
2009.41 | ブリックス値が20以下のもの | CC(第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Of a Brix value not exceeding 20 | CC except from Chapter 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.49 | その他のもの | CC(第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・一一号から第二〇〇九・四九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC except from Chapter 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.11 through 2009.49 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.50 | トマトジュース | CC(第七類からの変更を除く。) | CC(第七類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・五〇号の産品への他の類の材料からの変更(第七類の材料からの変更を除く。) |
Tomato juice | CC except from Chapter 7. | CC except from chapter 7. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.50 from any other chapter, except from chapter 7. | |
ぶどうジュース(ぶどう搾汁を含む。) | |||||
Grape juice (including grape must) : | |||||
2009.61 | ブリックス値が30以下のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・六一号から第二〇〇九・七九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Of a Brix value not exceeding 30 | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.61 through 2009.79 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.69 | その他のもの | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・六一号から第二〇〇九・七九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.61 through 2009.79 from any other chapter, except from chapter 8. | |
りんごジュース | |||||
Apple juice : | |||||
2009.71 | ブリックス値が20以下のもの | CC | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・六一号から第二〇〇九・七九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Of a Brix value not exceeding 20 | CC | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.61 through 2009.79 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.79 | その他のもの | CC | CC(第八類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・六一号から第二〇〇九・七九号までの各号の産品への他の類の材料からの変更(第八類の材料からの変更を除く。) |
Other | CC | CC except from chapter 8. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.61 through 2009.79 from any other chapter, except from chapter 8. | |
2009.80 | その他の果実又は野菜のジュース(二以上の果実又は野菜から得たものを除く。) | CC | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・八〇号又は第二〇〇九・九〇号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Juice of any other single fruit or vegetable | CC | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.80 through 2009.90 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. | |
2009.90 | 混合ジュース | CC(第七類又は第八類からの変更を除く。) | CC及びVNM六十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第二〇〇九・八〇号又は第二〇〇九・九〇号の産品への他の類の材料からの変更(第七類又は第八類の材料からの変更を除く。) |
Mixtures of juices | CC except from Chapter 7 or 8. | CC and VNM 60% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 2009.80 through 2009.90 from any other chapter, except from chapter 7 or 8. |