協定別全品目別規則一覧(HS2007)/Product-Specific Rules of Origin for EPAs (Schedule) (HS2007)
番号 /H.S. code | 品名 /Description | 日ベトナム経済連携協定 /Japan-Viet nam EPA | 日スイス経済連携協定 /Japan-Switzerland EPA | 日インド包括的経済連携協定 /Japan-India CEPA | 日ペルー経済連携協定 /Japan-Peru EPA |
---|
19 | 穀物、穀粉、でん粉又はミルクの調製品及びベーカリー製品 | ||||
Preparations of cereals, flour, starch or milk; pastrycooks' products | |||||
19.01 | 麦芽エキス並びに穀粉、ひき割り穀物、ミール、でん粉又は麦芽エキスの調製食料品(ココアを含有するものにあつては完全に脱脂したココアとして計算したココアの含有量が全重量の40%未満のものに限るものとし、他の項に該当するものを除く。)及び第04.01項から第04.04項までの物品の調製食料品(ココアを含有するものにあつては完全に脱脂したココアとして計算したココアの含有量が全重量の5%未満のものに限るものとし、他の項に該当するものを除く。) | ||||
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing not less than 40% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, not containing cocoa or containing less than 5% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included. | |||||
1901.10 | 育児食用の調製品(小売用にしたものに限る。) | CC | CC(第一〇類又は第一一類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇一・一〇号又は第一九〇一・二〇号の産品への他の類の材料からの変更 |
Preparations for infant use, put up for retail sale | CC | CC except from chapter 10 or 11. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1901.10 through 1901.20 from any other chapter. | |
1901.20 | 第19.05項のベーカリー製品製造用の混合物及び練り生地 | CC | CC(第一〇類又は第一一類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇一・一〇号又は第一九〇一・二〇号の産品への他の類の材料からの変更 |
Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 19.05 | CC | CC except from chapter 10 or 11. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1901.10 through 1901.20 from any other chapter. | |
1901.90 | その他のもの | CC | CC(第一〇類又は第一一類からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇一・九〇号の産品への他の類の材料からの変更又は、 原産資格割合が五十パーセント以上であること(第一九〇一・九〇号の産品への関税分類の変更を必要としない。)。 |
Other | CC | CC except from chapter 10 or 11. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1901.90 from any other chapter; or No change in tariff classification to subheading 1901.90 is required, provided that there is a qualifying value content of not less than 50 percent. |
|
19.02 | スパゲッティ、マカロニ、ヌードル、ラザーニヤ、ニョッキ、ラビオリ、カネローニその他のパスタ(加熱による調理をし、肉その他の材料を詰め又はその他の調製をしたものであるかないかを問わない。)及びクースクース(調製してあるかないかを問わない。) | ||||
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared. | |||||
パスタ(加熱による調理をし、詰物をし又はその他の調製をしたものを除く。) | |||||
Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared : | |||||
1902.11 | 卵を含有するもの | CC | CC(第一〇類(デュラム小麦を除く。)又は第一一類(デュラム小麦から生産される産品を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇二項の産品への他の類の材料からの変更 |
Containing eggs | CC | CC except from chapter 10 (except for durum wheat) or chapter 11 (except for products produced from durum wheat). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.02 from any other chapter. | |
1902.19 | その他のもの | CC | CC(第一〇類(デュラム小麦を除く。)又は第一一類(デュラム小麦から生産される産品を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇二項の産品への他の類の材料からの変更 |
Other | CC | CC except from chapter 10 (except for durum wheat) or chapter 11 (except for products produced from durum wheat). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.02 from any other chapter. | |
1902.20 | パスタ(詰物をしたものに限るものとし、加熱による調理をしてあるかないか又はその他の調製をしてあるかないかを問わない。) | CC | CC(第一〇類(デュラム小麦を除く。)又は第一一類(デュラム小麦から生産される産品を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇二項の産品への他の類の材料からの変更 |
Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared | CC | CC except from chapter 10 (except for durum wheat) or chapter 11 (except for products produced from durum wheat). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.02 from any other chapter. | |
1902.30 | その他のパスタ | CC | CC(第一〇類(デュラム小麦を除く。)又は第一一類(デュラム小麦から生産される産品を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇二項の産品への他の類の材料からの変更 |
Other pasta | CC | CC except from chapter 10 (except for durum wheat) or chapter 11 (except for products produced from durum wheat). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.02 from any other chapter. | |
1902.40 | クースクース | CC | CC(第一〇類(デュラム小麦を除く。)又は第一一類(デュラム小麦から生産される産品を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇二項の産品への他の類の材料からの変更 |
Couscous | CC | CC except from chapter 10 (except for durum wheat) or chapter 11 (except for products produced from durum wheat). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.02 from any other chapter. | |
19.03 | |||||
1903.00 | タピオカ及びでん粉から製造したタピオカ代用物(フレーク状、粒状、真珠形、ふるいかす状その他これらに類する形状のものに限る。) | CC(第一一類からの変更を除く。) | CC(第一〇類(第一〇・〇一項を除く。)又は第一一類(第一一・〇一項を除く。)からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九・〇三項の産品への他の類の材料からの変更又は、 原産資格割合が五十パーセント以上であること(第一九・〇三項の産品への関税分類の変更を必要としない。)。 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or in similar forms. | CC except from Chapter 11. | CC except from chapter 10 (except for heading 10.01) or chapter 11 (except for heading 11.01). | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to heading 19.03 from any other chapter; or No change in tariff classification to heading 19.03 is required, provided that there is a qualifying value content of not less than 50 percent. |
|
19.04 | 穀物又は穀物産品を膨脹させて又はいつて得た調製食料品(例えば、コーンフレーク)並びに粒状又はフレーク状の穀物(とうもろこしを除く。)及びその他の加工穀物(粉、ひき割り穀物及びミールを除く。)であらかじめ加熱による調理その他の調製をしたもの(他の項に該当するものを除く。) | ||||
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included. | |||||
1904.10 | 穀物又は穀物産品を膨脹させて又はいつて得た調製食料品 | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
1904.20 | いつてない穀物のフレークから得た調製食料品及びいつてない穀物のフレークといつた穀物のフレーク又は膨脹させた穀物との混合物から得た調製食料品 | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
1904.30 | ブルガー小麦 | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Bulgur wheat | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
1904.90 | その他のもの | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Other | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
19.05 | パン、ペーストリー、ケーキ、ビスケットその他のベーカリー製品(ココアを含有するかしないかを問わない。)及び聖さん用ウエハー、医療用に適するオブラート、シーリングウエハー、ライスペーパーその他これらに類する物品 | ||||
Bread, pastry, cakes, biscuits and other baker's wares, whether or not containing cocoa: communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products. | |||||
1905.10 | クリスプブレッド | CC(第一一類からの変更を除く。) | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Crispbread | CC except from Chapter 11. | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
1905.20 | ジンジャーブレッドその他これに類する物品 | CC(第一一類からの変更を除く。) | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Gingerbread and the like | CC except from Chapter 11. | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
スイートビスケット、ワッフル及びウエハー | |||||
Sweet biscuits; waffles and wafers : | |||||
1905.31 | スイートビスケット | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇四・一〇号から第一九〇五・三一号までの各号の産品への他の類の材料からの変更 |
Sweet biscuits | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1904.10 through 1905.31 from any other chapter. | |
1905.32 | ワッフル及びウエハー | CC | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇五・三二号の産品への他の類の材料からの変更(第一〇類又は第一一類の材料からの変更を除く。) |
Waffles and wafers | CC | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1905.32 from any other chapter, except from chapter 10 or 11. | |
1905.40 | ラスク、トーストパンその他これらに類する焼いた物品 | CC(第一一類からの変更を除く。) | CTH及びVNM四十パーセント | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇五・四〇号の産品への他の類の材料からの変更 |
Rusks, toasted bread and similar toasted products | CC except from Chapter 11. | CTH and VNM 40% | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1905.40 from any other chapter. | |
1905.90 | その他のもの | CC(第一一類からの変更を除く。) | CC(第一一・〇五項からの変更を除く。) | 締約国において製造され、かつ、製造に使用する全ての材料が当該締約国において完全に得られるものであること。 | 第一九〇五・九〇号の産品への他の類の材料からの変更又は、 原産資格割合が五十パーセント以上であること(第一九〇五・九〇号の産品への関税分類の変更を必要としない。)。 |
Other | CC except from Chapter 11. | CC except from heading 11.05. | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained. | A change to subheading 1905.90 from any other chapter; or No change in tariff classification to subheading 1905.90 is required, provided that there is a qualifying value content of not less than 50 percent. |